TEL:027-87673599   13307132115
工作日 10:00-18:00
【为什么去这里】

      有人问,东南亚那么多风情热浪,舒爽宜人海岛不去,为何偏偏选择花费高昂的费用去一个毫无配套建设的西沙群岛?  我相信去过西沙群岛的人多半会回答两个字,那就是“情结”!

      “西沙群岛是南海上的一群岛屿,是我国的海防前哨。那里风景优美,物产丰富,是个可爱的地方”。小学课本里对西沙群岛的描述当年不知造就了多少幻想。 

      后来偶然看了南派三叔的《盗墓笔记》中西沙海底墓相关的篇幅,文章中的西沙是那么的神秘,让人为之惊叹,西沙真的有海底墓穴吗?文章里的那些神秘的海底生物真的存在吗?就这样我对西沙群岛好奇多年,神往多年。

      2005年《中国国家地理》杂志评选了中国最美海岛,其中第一的就是“西沙群岛”。西沙群岛一带海水五光十色,瑰丽无比:有深蓝的,淡青的,浅绿的,杏黄的。一块块,一条条,相互交错着。因为海底高低不平,有山崖,有峡谷,海水有深有浅,从海面看,色彩就不同了。 海底的岩石上长着各种各样的珊瑚,有的像绽开的花朵,有的像分枝的鹿角。海参到处都是,在海底懒洋洋地蠕动。大龙虾全身披甲,划过来,划过去,样子挺威武。 鱼成群结队地在珊瑚丛中穿来穿去,好看极了。有的全身布满彩色的条纹;有的头上长着一簇红缨;有的周身像插着好些扇子,游动的时候飘飘摇摇;有的眼睛圆溜溜的,身上长满了刺,鼓起气来像皮球一样圆。各种各样的鱼多得数不清。正像人们说的那样,西沙群岛的海里一半是水,一半是鱼。

      The Xisha Islands are a group of islands under the administration of Hainan Province, consisting of 22 islets, 7 sandbars, and more than 10 submerged reefs, with a total land area of about 10 square kilometers. The largest island is Woody Island, where there are two museums: a Naval Museum and a Maritime Museum.

 

      The Xisha Islands are situated about 180 nautical miles southeast from Hainan Island. They are surrounded by productive fishing grounds and potential oil and gas reserves. Due to the hot and humid climate, the average temperature of the islands is about 27°C (81°F), and the islands have abundant rainfall and frequent typhoons.

【为什么一起走】

      放弃那种官方的四天三夜到此一游的游轮吧,他们只会给你一些可有可无的保姆服务、只会带你去岸上站一下拍个照然后转身就走、只会给你讲讲烂大街的百度百科上都有的资料等等这些没用的,难道我们不能生活自理吗?难道我们只是为了到此一游吗?难道我们不知道那些众所周知的常识吗?重新拾起那些早已被生活磨灭了向往自由的心吧,跟着我们来一场真正的航海体验。

      我们选择一个安全可靠有证件许可的海钓渔船,带上工具装备,远离大陆七天。在这一周里,我们将会置身到《少年派的奇幻漂流》里的情景:四面环绕着一望无际的大海、偶有海豚在船边飞跃、海鸥会去捕捉飞鱼、飘荡在海中看日出日落、晚上看没有光污染的纯净银河星空。

      不同于少年派里的孤独,我们一行人可以在船上弹唱喝酒打牌,任船再飘荡,我们最自由。另外因为是海钓船,所以我们也可以吃到自己亲手捕捞的新鲜海鲜,跟几十斤的大鱼斗智斗勇也可以更深的体会到《老人与海》里的场景。我们还会在这片没有被人潮破坏的海域潜水,看到真实的原生态的大海。总之这将是一场让你永生难忘的旅行。
      The Paracel Islands also known as Xiasha Islands, is a group of islands, reefs, banks and other maritime features in the South China Sea. It is the home of Drangon Hole, the deepest underwater sinkhole in the world. Turtles and seabirds are native to the islands, which have a hot and humid climate, abundant rainfall and frequent typhoons.